Search = Шукаць Generate = Утвараць Group = Групаваць Ruler = Уладар Heir = Спадчыньнік Council = Рада Theocracy = Тэакратыя Advisor = Дарадца Advisors = Дарадцы HireAdvisor = Наняць дарадцы HiredAdvisors = Нанятыя дарадцы FireAdvisor = Звольніць дарадцы ChooseAnAdvisorToHire = Выберіце дарадцы, якога хочаце наняць ClickToHireAnAdvisor = Шчоўкніце, каб наняць дарадцы ClickToFireAnAdvisor = Шчоўкніце, каб звольніць дарадцы NoAdvisor = Няма дарадцы XYearsOld = {0} гадоў AdvisorCost = Кошт дарадцы AdvisorPool = Даступныя дарадцы PromoteAdvisor = Павысіць дарадцы PromotedAdvisors = Прасунутыя дарадцы Promote = Павысіць AdvisorSkillLevel = Узровень уменьня дарадцы MaximumAdvisorSkillLevel = Максімальны ўзровень уменьня дарадцы AdvisorSkills = Уменьні дарадцы Skill = Уменьне AdvisorWillDie = Дарадца хутка памрэ AdvisorDied = Дарадца памёр XDied = {0} памерлі DeathOfALeader = Сьмерць кіраўніка AllCharactersLifeExpectancy = Верагодная працягласьць жыцьця ўсіх персанажаў ClickToCancel = Шчоўкніце, каб скасаваць SaveName = Захаваць імя Overwrite = Перазапісаць SteamWorkshop = Майстэрня Steam SubmitYourModsToTheSteamWorkshop = Загрузіць свае моды ў майстэрню Steam Publish = Апублікаваць UploadedSuccessfully = Пасьпяхова загружана AfterClickingTheGameFreezesAndAllFilesAreTransferredJustWait = Пасьля шчаўчка, гульня завісьне і ўсе файлы будуць пераносіцца. Проста пачакайце! AdministrativeAdvisor = Адміністратыўны дарадца EconomicAdvisor = Гаспадарчы дарадца InnovationAdvisor = Інавацыйны дарадца MilitaryAdvisor = Вайсковы дарадца DiplomaticAdvisor = Дыпляматычны дарадца CurrentSituation = Сучаснае становішча Messages = Паведамленьні YouAreNotEmployingAnAdvisor = Няма нанятага дарадцы PlagueOutbreak = Успышка Чумы NoActiveResearch = Няма дзейных дасьледаваньняў MaximumDiplomacyPoints = Максімум ачкоў дымпляматыі DiplomacyPointsPerMonth = Ачкі дымпляматыі ў месяц LandUnits = Сухапутныя часткі NewArmy = Новае войска Division = Дывізія Divisions = Дывізіі Regiment = Батальён Regiments = Батальёны NumberOfRegiments = Колькасьць батальёнаў Upgrade = Палепшыць UpgradeRegiment = Палепшыць батальён UpgradeRegiments = Палепшыць батальёны UpgradeAllRegiments = Палепшыць усе батальёны RegimentsUpgraded = Батальёны палепшаны AvailableUpgrades = Даступныя паляпшэньні CostPerRegiment = Кошт батальёна RegimentsLimit = Ліміт батальёнаў RegimentsLimitPerLevel = Ліміт батальёнаў у залежнасьці ад узроўню WhenTheMaximumRegimentLimitIsReachedArmyRecruitmentCostIncreasesBy = Калі максімальны ліміт батальёнаў дасягнуты, кошт набору павялічыцца на RecruitAndAssignToTheArmy = Набраць і прызначыць да войска RecruitUnitsToBeAssignedToTheCurrentlySelectedArmyIfItIsWithinTheCivilizationsBorders = Набраныя часткі будуць прызначаны да сучасна выбранага войска, калі яно ў межах цывілізацыі. OnlyWithinTheCivilizationsBorders = Толькі ў межах цывілізацыі. Attack = Атака Defense = Абарона MovementSpeed = Хуткасьць перамяшчэньня ArmyMovementSpeed = Хуткасьць перамяшчэньня войска AttackRange = Дасягальнасьць атакі Morale = Маральны стан MoraleOfArmy = Маральны стан войска ArmyMoraleOnTheBattlefield = Маральны стан войска на полі бітвы ClickToRecruit = Шчоўкніце, каб набраць ShiftClickToRecruitXRegiments = Shift + Шчаўчок, каб набраць {0} батальёнаў CtrlClickToRecruitXRegimentsInASingleProvince = Ctrl + Шчаўчок, каб набраць {0} батальёнаў у адзінай акрузе AdditionalBuildingsInProvince = Дадатковыя будынкі ў акрузе ArmyControlledByAI = Войска кіруецца ШІ ArmyNotFound = Войска ня знойдзена Armies = Войскі RecruitRegiments = Набраць батальёнаў RecruitmentTime = Час набору ў войска TheArmyWillBeDeployedToThisLocation = Войска будзе разгорнута ў гэтым месцы MaintenanceCost = Кошт утрыманьня XDays = {0,choice,1#{0} Дзень|1<{0,number,integer} Дні} Day = Дзень XPerDay = {0} у дзень XPerMonth = {0} у месяц XPerYear = {0} у год UncolonizedLand = Некалянізаваная зямля ProvinceMustBeUncolonized = Акруга мусіць быць некалянізаванае SettlementProgress = Прагрэс пасяленьня Settler = Пасяленец Settlers = Пасяленцы MaximumNumberOfSettlers = Максімальная колькасьць пасяленцаў ThePopulationOfTheProvinceWillBeEqualToTheNumberOfSettlers = Насельніцтва акругі будзе раўняцца колькасьці пасяленцаў. EstablishSettlement = Заснаваць пасяленьне SettlementEstablished = Пасяленьне заснавана ColonizationTutorialText = Каб заснаваць пасяленьне, спачатку трэба адчыніць тэхналёгію калянізацыі і зьмяніць права на тое, якое дазваляе калянізацыю. Пасяленец мусіць быць створаны і накіраваны да некалянізаванае акругі, дзе, каб пачаць калянізацыю, трэба выбраць пасяленца ў акенцы актыўных частак. ConvertReligion = Пераварочваць рэлігію ReligionConversionCost = Кошт пераходу ў іншую рэлігію ReligionConversionTime = Час пераходу ў іншую рэлігію ReligionConversionProgress = Прагрэс пераходу ў іншую рэлігію DifferentReligion = Іншая рэлігія DemandReligionConversion = Патрабаваць пераходу ў іншую рэлігію NonCoreProvince = Безпрэтэнзійная акруга BattlePosition = Баявая пазыцыя # ARMY LINES IN BATTLE FirstLine = Першая шарэнга Flank = Крыло SecondLine = Другая шарэнга Support = Дапамога ThirdLine = Трэцяя шарэнга FirstLineArmyRecruitmentCost = Кошт набору першае шарэнгі SecondLineArmyRecruitmentCost = Кошт набору другое шарэнгі BattleWidth = Баявая шырыня Battles = Сутычкі ArmyDeployment = Разгортваньне войска CasualtiesOfThePreviousDay = Страты мінулага дня ArmyIsFightingInABattle = Войска б'ецца ў сутычцы BattleWon = Перамога ў бітве BattleLost = Паражэньне ў бітве NeighboringCivilizationWonWar = Суседняя цывілізацыя перамагла ў вайне NumberOfUnitsOnTheBattlefield = Колькасьць частак на полі бітвы Reserve = Запас UnitsInReserve = Часткі ў запасе UnitsThatHaventBeenDeployedOnTheNattlefieldDueToTheCompleteOccupationOfAvailableSpace = Часткі, якія не былі разгорнуты на полі бітвы з-за адсутнасьці прастору. BattleWidthRefersToTheNumberOfUnitsThatCanBeDeployedInAFormationOnTheBattlefield = Пад баявою шырынёй маецца на ўвазе колькасьць частак, якая можа быць разгорнута ў пастраеньні на полі бітвы. Discipline = Дысцыпліна DisciplineSignifiesOrganizationAndCoordinationOfTheArmyInBattleIncreasingUnitsAttack = Дысцыпліна азначае арганізацыю і каардынацыю войска ў сутычцы, павялічваючы атакуючы патэнцыял частак. ManpowerRecoveryFromADisbandedArmy = Аднаўленьне рабочае сілы з расфарміраванага войска WaitingForOrders = Чаканьне загадаў Moving = Перамясьціць MovingTo = Перамясьціць да StopMovementOfTheArmy = Спыніць перамяшчэньне войска Mercenaries = Найміты RecruitMercenaries = Набраць наймітаў HireMercenaries = Наняць наймітаў Hire = Наняць Hired = Наняты CreateNewArmy = Стварыць новае войска CreateArmy = Стварыць войска Composition = Склад ProvinceInWhichTheArmyWillBeStationed = Акруга, ў якой будзе разьмяшчацца войска BattleTactics = Ваенныя апэрацыі BattleTacticsDesc = Стратэгічныя мэтады і манэўры, якія выкарыстоўваюць узброеныя сілы падчас бітвы, каб атрымаць перавагу на полі бітвы. CarefulAdvance = Асьцярожнае пасоўваньне DefensiveHold = Абаронная пазыцыя StraightCharge = Атакаваць наперад FlankingManeuver = Манеўр з крыла Warrior = Ваяр LightFootmen = Пехацінец Knight = Рыцар EliteKnight = Элітны рыцар Infantry = Пяхота EliteInfantry = Элітная пяхота LineInfantry = Лінейная пяхота EliteLineInfantry = Элітная лінейная пяхота EarlyTrenchInfantry = Раньняя траншэйная пяхота TrenchInfantry = Траншэйная пяхота ModernInfantry = Сучасная пяхота FutureInfantry = Пяхота будучыні Swordsman = Фэхтавальнік EliteSwordsman = Элітны фэхтавальнік Hoplites = Гапліты Spearmen = Дзіданосец EliteSpearmen = Элітны дзіданосец Pikeman = Шчупаканосец ElitePikeman = Элітны шчупаканосец Musketeer = Мушкецёр Riflemen = Стралок HeavyInfantry = Цяжка ўзброеная пяхота MechanizedInfantry = Мэханізаваная пяхота ModernMechanizedInfantry = Сучасная мэханізаваная пяхота FutureMechanizedInfantry = Мэханізаваная пяхота будучыні MachineGunner = Кулямётчык Grenadier = Грэнадзёр EliteGrenadier = Элітны грэнадзёр Catapult = Катапульта Trebuchet = Трыбук Canon = Гармата FieldCannon = Палявая гармата Artillery = Артылерыя ModernArtillery = Сучасная артылерыя FutureArtillery = Артылерыя будучыні MultipleLaunchRocketSystem = Рэактыўная сыстэма залпавага агню Howitzer = Гаўбіца ModernHowitzer = Сучасная гаўбіца Chariot = Калясьніца Horseman = Коньнік EliteHorseman = Элітны коньнік Cavalry = Кавалерыя EarlyCavalry = Раньняя кавалерыя EliteCavalry = Элітная кавалерыя HeavyCavalry = Цяжка ўзброеная кавалерыя Tank = Танк EarlyTank = Раньні танк MediumTank = Сярэдні танк HeavyTank = Цяжкі танк ModernTank = Сучасны танк MainBattleTank = Асноўны баявы танк FutureTank = Танк будучыні Slinger = Прашчнік Archer = Лучнік HorseArcher = Коньнік-лучнік Bowmen = Стралец з луку Crossbowman = Стралец з арбалету EliteCrossbowman = Элітны стралец з арбалету EarlyFighter = Раньні самалёт-зьнішчальнік Fighter = Самалёт-зьнішчальнік ModernFighter = Сучасны FutureFighter = Самалёт-зьнішчальнік будучыні EarlyBomber = Раньні бамбавік Bomber = Бамбавік Drone = Бесьпілётнік FutureDrone = Бесьпілётнік будучыні General = Генэрал Generals = Генэралы NoGeneral = Няма генэрала NoGenerals = Няма генэралаў DateOfBirth = Дата нараджэньня RecruitGeneral = Набраць генэрала SelectGeneralToRecruit = Выбраць генэрала, каб набраць AssignGeneralToThisUnit = Прызначыць генэрала да гэтае часткі AssignGeneral = Прызначыць генэрала UnassignedGenerals = Непрызначаныя генэралы GeneralCost = Кошт генэрала GeneralsCommandingArmies = Генэралы, якія кіруюць войскамі LackOfGeneral = Недахоп генэралаў TheFollowingUnitsDontHaveAGeneral = Наступныя часткі ня маюць генэрала GeneralDied = Генэрал памёр SelectArmy = Выбраць войска MilitaryAcademyForGenerals = Вайсковая акадэмія для генэралаў MilitaryAcademyForGeneralDesc = Вучыць найлепшых вайсковых генэралаў кіраўніцтву, умеламу плянаваньню і ваеннай тактыцы. UpgradeMilitaryAcademyForGenerals = Палепшыць вайсковую акадэмію для генэралаў AllGenerals = Усе генэралы MilitaryAcademyForGeneralsMaximumLevel = Максімальны ўзровень вайсковае акадэміі для генэралаў MaximumLevelOfTheMilitaryAcademyForGenerals = Максімальны ўзровень вайсковае акадэміі для генэралаў MaximumLevel = Максімальны ўзровень SupremeCourt = Вярхоўны Суд MaximumLevelOfTheSupremeCourt = Максімальны ўзровень Вярхоўнага Суда UpgradeSupremeCourt = Палепшыць Вярхоўны Суд UpgradeTheSupremeCourtLevelToReduceCorruption = Палепшыць ўзровень Вярхоўнага Суда, каб зьменшыць ўзровень карупцыі CorruptionPerLevel = Узровень карупцыі ў залежнасьці ад узроўню MaximumLevelOfTheNuclearReactor = Максімальны ўзровень ядзернага рэактара UpgradeNuclearReactor = Палепшыць ядзерны рэактар CapitalCity = Сталіца UpgradeCapitalCity = Палепшыць сталіцу MaximumLevelOfCapitalCity = Максімальны ўзровень сталіцы SmallVillage = Малая вёска Village = Вёска Town = Мястэчка City = Горад MajorCity = Большы горад AtomicBombCost = Кошт атамнае бомбы AtomicBombCostPerLevel = Кошт атамнае бомбы ў залежнасьці ад узроўню MonthlyIncomePerLevel = Штомесячны даход у залежнасьці ад узроўню InfrastructureCostPerLevel = Кошт инфраструктуры ў залежнасьці ад узроўню ProductionEfficiencyPerLevel = Вытворчая дзейнасьць ў залежнасьці ад узроўню GeneralAttack = Атакуючы патэнцыял генэрала GeneralDefense = Абарончы патэнцыял генэрала GeneralsAttack = Атакуючы патэнцыял генэралаў GeneralsDefense = Абарончы патэнцыял генэралаў GeneralsAttackPerLevel = Атакуючы патэнцыял генэралаў у залежнасьці ад узроўню GeneralsDefensePerLevel = Абарончы патэнцыял генэралаў у залежнасьці ад узроўню MilitaryAcademy = Вайсковая акадэмія MilitaryAcademyDesc = Вайсковая акадэмія вучыць часткі бою, ваеннай тактыцы і стратэгіі. MaximumLevelOfTheMilitaryAcademy = Максімальны ўзровень вайсковае акадэміі UpgradeMilitaryAcademy = Палепшыць вайсковую акадэмію UnitsDefense = Абарончы патэнцыял часткі UnitsAttack = Атакуючы патэнцыял часткі UnitsDefensePerLevel = Абарончы патэнцыял часткі ў залежнасьці ад узроўню UnitsAttackPerLevel = Атакуючы патэнцыял часткі ў залежнасьці ад узроўню Siege = Аблога SiegeProgress = Прагрэс аблогі SiegeEffectiveness = Дзейснасьць аблогі DailySiegeProgress = Штодзённы прагрэс аблогі AfterASuccessfulSiegeAllNeighboringProvincesWithoutDefensiveBuildingsWillBeOccupied = Пасьля пасьпяховае аблогі, цывілізацыя будзе рабаваць акругу, а ўсе суседнія акругі без абарончых будынкаў будуць акупаваны. Гэта паказвае стратэгічнаю значнасьць фартоў і таксама ўплыў эфэкта даміно на рэгіён, які узьнікае пасьля пасьпяховае аблогі. SiegeOf = Аблога {0} MaximumSiegeTime = Максімальны час аблогі BesiegingSoldiers = Абложаныя вайскоўцы ArmyBesiegesProvince = Войска абложвае акругу TheSiegeEndsWhenTheProgressReachesTheProvincesDefense = Аблога закончыцца, калі прагрэс дасягне абарончага патэнцыялу акругі. DailySiegeProgressIsTheSumOfTheSiegeAbilitiesOfAllUnitsInvolvedInTheSiege = Штодзённы прагрэс аблогі - гэта сума здольнасьцей аблогі ўсіх частак, далучаных у аблозе. SiegeAbility = Здольнасьць аблогі SiegeWon = Перамога ў аблозе SiegeLost = Паражэньне ў аблозе UnderSiege = Пад аблогай DefenseLevel = Узровень абароны ProvinceDefense = Абарончы патэнцыял акругі ProvincesWithoutForts = Акругі без фартоў ImproveRelationsModifier = Палепшыць адносіны IncomeFromVassals = Даход з васалаў LoanInterest = Адсотак пазыкі ALoanHasBeenTaken = Пазыка была дадзена MaxNumOfAlliances = Максімальная колькасьць хаўрусаў AggressiveExpansion = Захопніцкae пашырэньне Manpower = Рабочая сіла LocalManpower = Мясцовая рабочая сіла LocalManpowerLevel = Узровень мясцовае рабочае сілы ClickToIncreaseManpower = Шчоўкніце, каб павялічыць рабочую сілу IncreaseManpowerCost = Кошт павелічэньня рабочае сілы IncreaseManpower = Павялічыць рабочую сілу IncreasedManpower = Павялічаная рабочая сіла TipForBestResultsIncreaseManpowerInProvincesWithHighestGrowthRateOfPopulation = Парада: Для найлепшага выніку, павялічвайце колькасьць рабочае сілы ў акругах з найвышэйшай хуткасьцю росту насельніцтва. MaximumManpower = Максімальная колькасьць рабочае сілы ManpowerRecoverySpeed = Аднаўленьне рабочае сілы ManpowerPerMonth = Колькасьць рабочае сілы ў месяц MoveToFrontLine = Перамясьціць да лініі фронту ClickOnAnyBorderProvinceOfYourCivilizationToDeployArmyAcrossTheEntireBorder = Шчоўкніце на любую памежную акругу сваёй цывілізацыі, каб разгарнуць войска праз усю мяжу. RegroupArmies = Перагрупаваць войскі LeftClickAndDrag = Шчоўкнуць леваю клявішу мышы і пацягнуць DrawALineForRegroupingTheArmy = Намалюйце лінію, каб перагрупаваць войскі MoveTheArmies = Перамясьціць войскі SelectProvincesToWhichYouWantToMoveArmies = Выберіце акругі, да якіх вы хочаце перамясьціць войскі SelectMoreThanOneArmy = Выберіце больш чым адно войска Clear = Адмяніць ArmyMoraleRecovery = Аднаўленьне маральнага стану войска ReinforcementSpeed = Хуткасьць сіл дапамогі Reform = Рэформа Reforms = Рэформы Law = Права Laws = Правы AdoptReform = Прыняць рэформу ReformAdopted = Рэформа прынята LandOwnershipLaws = Правы на ўладаньне зямлёю FeudalRights = Фэўдальныя правы FeudalRights.d = Зямля кантралюецца шляхтай, а сяляне працуюць на ёй як прыгонныя. ManorialSystem = Манарыальная сыстэма ManorialSystem.d = Уладальнікі здаюць сялянам зямлю ў арэнду і ахову. PrivateLandOwnership = Прыватнае ўладаньне зямлёю PrivateLandOwnership.d = Асобы могуць уладаць і вольна гандляваць зямлёю. LandReforms = Зямельныя рэформы LandReforms.d = Пераразьмеркаваньне зямлі для справядлівага ўладаньня. SustainableLandUse = Устойлівае карыстаньне зямлёю SustainableLandUse.d = Правы, якія засяроджваюць увагу на экалагічнае ўстойлівасьці і адказным карыстаньні зямлёю. TaxationSystem = Падаткавая сыстэма TributeCollection = Збор даніны TributeCollection.d = Раньні спосаб збору падаткаў, дзе людзі плацілі даніну ўладарам ці сюзэрэнам, часта ў форме працы ці тавараў. LandAndPropertyTax = Падатак на зямлю і маёмасьць LandAndPropertyTax.d = Падаткі, якія базуюцца на ўладаньні зямлёю і вартасьцю маёмасьці. IncomeBasedTaxation = Падаходны падатак IncomeBasedTaxation.d = Падаткі, якія базуюцца на даходах асобаў і прадпрыемстваў. ProgressiveTaxation = Узрастаючы падатак ProgressiveTaxation.d = Больш падаткавая норма для груп найвышейшымі даходамі. AutomatedTaxCollection = Аўтаматызаваны збор падаткаў AutomatedTaxCollection.d = Алічбаваная і аўтаматызаваная сыстэма збору падаткаў. JudicialSystem = Судовая сыстэма TrialByCombat = Бітва як судовы працэс TrialByCombat.d = Спрэчкі вырашаюцца з дапамогай сутычак. FeudalCourts = Фэўдальныя суды FeudalCourts.d = Мясцовыя паны уладжваюць справы згодна з законам. CentralizedCourts = Цэнтралізаваныя суды CentralizedCourts.d = Нацыянальная сыстэма судоў з прызначанымі судзьдзямі. JudiciarySystem = Сыстэма судовых органаў JudiciarySystem.d = Незалежныя суды і фармальныя законныя працэдуры. InternationalLawCompliance = Выкананьне міжнароднага права InternationalLawCompliance.d = Сучасная законная сыстэма, згодная з міжнароднымі нормамі. EducationPolicy = Палітыка адукацыі ChurchSchools = Царкоўныя школы ChurchSchools.d = Асноўная адукацыя даецца рэлігійнымі ўстановамі. RoyalAndNoblePatronage = Каралеўскае і высакароднае апякунства RoyalAndNoblePatronage.d = Ініцыятывы па адукацыі падтрымвліваюцца каралеўскай уладай і шляхтай, часта для элітных сацыяльных клясаў. PublicSchools = Публічныя школы PublicSchools.d = Асноўная адукацыя даступна ўсім і падтрымвліваецца ўрадам. UniversalEducation = Усеагульная адукацыя UniversalEducation.d = Абавязковая адукацыя для дзяцей усіх узростаў. DigitalAndInclusiveEducation = Лічбавая і ўсеагульная адукацыя DigitalAndInclusiveEducation.d = Сучасная, даступная ўсім адукацыя з выкарыстоўваньнем лічбавых тэхналёгій. ConscriptionLaws = Правы прызыву FeudalLevies = Фэўдальныя наборы FeudalLevies.d = Шляхта забясьпечвае манарха салдатамі як частка іх фэўдальных абавязкаў. DraftSystem = Сыстэма прызыву DraftSystem.d = Абавязковая служба для ўсіх фізычна здатных грамадзян у прызначаны час. SelectiveService = Сэлектыўная служба SelectiveService.d = Урад выбірае асобаў для службы ў залежнасьці ад канкрэтных крытэрыяў. ProfessionalVolunteerArmy = Прафэсійнае добраахвотніцкае войска ProfessionalVolunteerArmy.d = Служба па добраахвотніцкаму прызыву. ProfessionalStandingArmy = Прафэсійнае рэгулярнае войска ProfessionalStandingArmy.d = Добра вывучаныя, штатныя прафэсійныя салдаты. MonetaryPolicy = Грашовая палітыка CommodityMoney = Таварныя грошы CommodityMoney.d = Выкарыстоўваньне тавараў, збожжа ці мэталы, як валюту. MintedCoins = Чаканныя грошы MintedCoins.d = Увядзеньне of стандартызаваных мэталёвых манэт. PaperCurrency = Папяровая валюта PaperCurrency.d = Прыняцьце папяровых грошай для гандлёвых апэрацый. CentralBankingSystem = Сыстэма цэнтральнага банку CentralBankingSystem.d = Заснаваньне цэнтральнага банку для рэгуляваньня валюты. DigitalCurrency = Лічбавая валюта DigitalCurrency.d = Увядзеньне лічбавых валют і сучасных фінансавых тэхналёгій. ColonialAct = Каляніяльны працэс NoColonization = Забарона калянізацыі NoColonization.d = Гэтае права ўводзе поўнаю забарону на ўсе каляніяльныя дзейнасьці. NoColonizationAllowed = Калянізацыя забаронена ColonialExpansionDecree = Дэкрэт на каляніяльнае пашырэньне ColonialExpansionDecree.d = Гэты дэкрэт скасоўвае папярэднюю забарону і спрыяе каляніяльнаму пашырэньню. ColonizationAllowed = Калянізацыя дазволена WomensRights = Правы жанчын MaleGuardians = Мужчынскае апякунства MaleGuardians.d = Жанчыны законна пад апякунствам мужчын і маюць вельмі абмежаваныя правы. PropertyRights = Правы на маёмасьць PropertyRights.d = Асноўныя правы на ўладаньне маёмасьцю для жанчын. VotingRights = Права галасаваньня VotingRights.d = Дае жанчынам права галасаваць. EqualEmploymentLaws = Роўныя правы прыняцьця на працу EqualEmploymentLaws.d = Правы, якія забясьпечваюць роўныя працоўныя магчымасьці. # Laws END ClickToIncreaseLocalTaxEfficiency = Шчоўкніце, каб павялічыць мясцовую падаткавую дзейнасьць IncreaseTaxEfficiency = Павялічыць падаткавую дзейнасьць IncreasedTaxEfficiency = Павялічаная падаткавая дзейнасьць IncreaseTaxEfficiencyCost = Павялічыць кошт падаткавае дзейнасьці ClickToIncreasePopulationGrowthRate = Шчоўкніце, каб павялічыць хуткасьць росту насельніцтва IncreasePopulationGrowthRate = Павялічыць хуткасьць росту насельніцтва IncreasedPopulationGrowthRate = Павялічаная хуткасьць росту насельніцтва IncreaseGrowthRateCost = Павялічыць кошт хуткасьці росту ShiftClickToInvestXTimes = Shift + Шчаўчок, каб укласьці {0} разоў ShiftClickToIncreaseManpowerXTimes = Shift + Шчаўчок, каб павялічыць людскі рэсурс {0} разоў ShiftClickToIncreaseTaxationEfficiencyXTimes = Shift + Шчаўчок, каб павялічыць падаткавую дзейнасьць {0} разоў ShiftClickToIncreaseGrowthRateXTimes = Shift + Шчаўчок, каб павялічыць хуткасьць росту {0} разоў PerformTheActionXTimes = Выканаць дзеяньне {0,choice,0#{0} разоў|1#{0} раз|1<{0,number,integer} разоў} SplitInHalf = Падзяліць напалову MergeUnits = Аб'яднаць часткі ReorganizeUnits = Пераўтварыць часткі DisbandUnits = Расфарміраваць часткі ArmyRecruitmentCost = Кошт набору ArmyRecruitmentCostInProvince = Кошт набору ў акрузе TechnologyCost = Кошт тэхналёгіі TechnologyTree = Тэхналягічнае дрэва OpenTechnologyTree = Адкрыць тэхналягічнае дрэва RequiredTechnology = Патрэбныя тэхналёгіі ClickToStartResearching = Шчоўкніце, каб пачаць дасьледаваньне Unlocks = Даступныя ChooseResearch = Выберіце дасьледаваньне AvailableResearch = Даступныя дасьледаваньня ResearchCompleted = Дасьледаваньне завершана ResearchPerMonth = Прагрэс дасьледаваньня ў месяц AllProvinces = Усе акругі Devastation = Зьнішчэньне TotalLoot = Агульная колькасьць нарабаванага Loot = Нарабаванае CivilizationBonus = Дадатак цывілізацыі CivilizationBonuses = Дадаткі цывілізацыі ProvinceBonuses = Дадаткі акругі Bonuses = Дадаткі LocalGrowthRate = Мясцовая хуткасьць росту PopulationGrowth = Рост насельніцтва ThePopulationWillSlowlyAssimilateIfTheCivilizationHasACore = Насельніцтва будзе павольна асымілявацца, калі акруга зьяўляецца законнай часткай цывілізацыі. MaxMorale = Максімальны маральны стан HideMinimap = Схаваць мінімапу ShowMinimap = Паказаць мінімапу Mission = Місія Missions = Місіі EventInX = Падзея ў {0} AvailableMissions = Даступныя місіі Completed = Завершаны and = і or = ці andNot = і не orNot = ці не IsNotAtWar = Не ваюе HasVariable = Мае пераменную HasntVariable = Ня мае пераменную ClickToView = Шчоўкніце, каб убачыць Pin = Замацаваць Unpin = Адмацаваць ShowPinned = Паказаць замацаваныя HidePinned = Схаваць замацаваныя PopulationMapModeDesc = Гэты рэжым мапы фарбуе кожную акругу прапарцыйна колькасьці насельніцтва. PopulationMapModeDesc2 = Больш цёмнае адценьне зялёнага колеру азначае большую колькасьць насельніцтва. EconomyMapModeDesc = Гэты рэжым мапы фарбуе кожную акругу прапарцыйна гаспадарчаму патэнцыялу. EconomyMapModeDesc2 = Больш цёмнае адценьне памаранчовага колеру азначае большы гаспадарчы патэнцыял. ProvinceIncomeMapModeDesc = Гэты рэжым мапы фарбуе кожную акругу прапарцыйна даходу акругі. ProvinceIncomeMapModeDesc2 = Больш цёмнае адценьне жоўтага колеру азначае большы даход акругі. BaseProvinceIncome = Асноўны даход акругі MonthlyTax = Штомесячны падатак MonthlyIncome = Штомесячны даход ProvinceMonthlyIncome = Месячны даход акругі EveryMonth = Кожны месяц LocalTaxEfficiency = Мясцовая падаткавая дзейнасьць TaxEfficiency = Падаткавая дзейнасьць MonthlyIncomeTaxation = Штомесячный падаткавы даход MonthlyIncomeEconomy = Штомесячны гаспадарчы даход MonthlyChange = Штомесячная рэшта BaseEconomy = Асноўны гаспадарчы патэнцыял ProvinceMaintenance = Утрыманьне акругі ProvincesMaintenance = Утрыманьне акруг BuildingsMaintenance = Утрыманьне будынкаў BuildingsMaintenanceCost = Кошт утрыманьня будынкаў MaximumEconomy = Максімальны гаспадарчы патэнцыял TaxationLevel = Узровень падаткаў MonthlyExpenses = Штомесячныя расходы AdditionalIncome = Дадатковы даход AdditionalExpenses = Дадатковыя расходы ReduceInflation = Зьменшыць інфляцыю InflationReduced = Інфляцыя зьменшана Corruption = Узровень карупцыі Bankruptcy = Банкруцтва DeclareBankruptcy = Абавясьціць банкруцтва MaximumAmountOfGold = Максімальная колькасьць золата LowTaxation = Малы ўзровень падаткаў DefaultTaxation = Звычайны ўзровень падаткаў SevereTaxation = Павышаны ўзровень падаткаў DecreasedPay = Паменшаны ўзровень платы Default = Звычайны ўзровень IncreasedPay = Павышаны ўзровень платы ResearchExpenses = Расходы на дасьледаваньне Authority = Аўтарытэт AuthorityDesc = Паказвае сілу кіраўніцтва вашае цывілізацыі. Interactions = Узаемадзеяньні StopImprovingRelations = Спыніць паляпшэньне адносін DamageRelations = Сапсаваць адносіны DamagingRelations = Сапсаваныя адносіны StopDamagingRelations = Спыніць сапсаваньне адносін RelationsBetweenCivilizations = Адносіны паміж цывілізацыямі AttitudeTowards = Стаўленьне да AnInsultHasBeenSent = Была адаслана абраза! DemandSubjectTransfer = Патрабаваць перадачу людзей LiberateCivilization = Вызваліць цывілізацыю InterveneInWar = Умешацца ў вайну WarOverview = Агляд вайны WarSummary = Падсумаваньне вайны WarStarted = Вайна пачалася WarEnded = Вайна закончылася WarScore = Ваенныя ачкі InFavorOf = На карысьць WarScoreFromBattles = Ваенныя ачкі з сутычак WarScoreCost = Кошт ваенных ачкоў ProvinceWarScore = Ваенныя ачкі акруг TickingWarScore = Цікаючыя ваенныя ачкі EachMonthTheWinningSideGainsXOfTheTickingWarScoreBasedOnTheCurrentOverallWarScoreFromBattlesAndOccupiedProvinces = Кожны месяц, перамагаючы бок атрымлівае {0}% цікаючых ваенных ачкоў у залежнасьці ад сучасных агульных ваенных ачкоў з сутычак і акупаваных акруг. WithAWarScoreOfXTheWinningSideCanProposeAWhitePeace = Маючы {0} ваенных ачкоў, перамагаючы бок можа прапанаваць дамову зь вяртаньнем к даваеннаму стану. WithAWarScoreOfXTheWinningSideCanMakeDemands = Маючы {0} ваенных ачкоў, перамагаючы бок можа выставіць патрабаваньні. EnforceDemands = Прымусіць выканаць патрабаваньні Victorious = Пераможца DamagingRelationsCompleted = Сапсаваньне адносін завершана ImprovingRelationsCompleted = Паляпшэньне адносін завершана MaximumOpinion = Максімальнае меркаваньне # Relations between Civs, from -100 to 100 Unfavorable = Неспрыяльныя Strained = Нацягнутыя Detached = Абыякавыя Neutral = Нэўтральныя Warm = Добрыя Cooperative = Супрацоўніцкія Supportive = Сяброўскія # Relations between Civs, from -100 to 100 END # Insult message to Civ WeWillClaimBothYourLivesAndYourFreedom = Мы захопім разам вашае жыцьцё і вашу свабоду. YourCivilizationWillCrumbleAndWeShallDanceUponTheRuinsOfYourFormerGreatness = Ваша цывілізацыя разваліцца, а мы будзем танчыць на руінах вашае мінулае велічнасьці. YourStandingWillBeReducedToRuinsAndWeShallRevelInYourDownfall = Вашае становішча будзе зьнішчана да руін, а мы будзем весяліцца на вашым упадку. WellSnatchAwayYourMightLeavingYourCivilizationInTheShadowsOfItsFormerSelf = Мы зьнішчым вашу магутнасьць і пакінем вашу цывілізацыю ў цені мінулага. PrepareForTheDemiseOfYourSovereigntyForWeWillSeizeIt = Рыхтуйцеся да скананьня вашага сувэрэнітэту, бо мы захопім вашу зямлю. # Declare War WitnessTheMightOfMyForcesAsWeDeclareWarUponYouForYourWeaknessCannotWithstandOurStrength = Убачце магутнасьць нашага войска, бо мы абвяшчаем вам вайну, ваша слабасьць ня можа супрацьстаяць нашай моцы. BraceYourselfForIDeclareWarUponYouToAssertMyRightfulAuthorityOverYourTerritories = Мужайцеся, бо я абвяшчаю вам вайну, каб адстаяць мае законнае права над вашай зямлёю. ThisWarIsTheDestinyYouCannotEscapeAsWeRiseToCrushYourFeebleResistance = Вы ня зможаце ўцячы ад лёсу гэтае вайны, ў той час як мы уздымаемся, каб разьбіць ваш слабы супраціў. YourLandsWillBeReshapedUnderOurBannerAsWarIsDeclaredToSecureOurRightfulDominion = Ваша зямля будзе зьменена пад нашым сьцягам, бо мы абвяшчаем вайну, каб забясьпечыць нашу законную ўладу. PrepareForTheMarchOfOurArmiesAsWeDeclareWarToAssertOurDominanceOverYourLands = Рыхтуйцеся да маршу нашага войска, бо мы абвяшчаем вайну, каб сьцьвярдзіць нашае панаваньне над вашай зямлёю. TheDrumsOfWarBeatLoudlyAnnouncingTheBeginningOfYourDemiseUnderOurRule = Гучна б'юць барабаны вайны, абвяшчаючы пачатак вашага скананьня пад нашай уладай. TheBannersOfWarUnfurlMarkingTheBeginningOfTheEndForYourInsignificantCivilization = Разгортваюцца сьцягі вайны, адзначаючы пачатак канца вашае нязначанае цывілізацыі. GovernmentChange = Зьмена ўлады SellProvince = Прадаць акругу SendSpy = Паслаць шпіёна EspionageMission = Місія па шпіянажу EspionageProgress = Прагрэс шпіянажу EspionageReports = Рапарты па шпіянажу FormAlliance = Стварыць хаўрус # Governments Leaders Titles President = Прэзыдэнт King = Кароль GeneralSecretary = Генэральны сакратар SupremeLeader = Вярхоўны кіраўнік Khan = Хан Governor = Губэрнатар HighPriest = Вярхоўны жрэц Chieftain = Правадыр ConstitutionalMonarchy = Канстытуцыйная манархія PresidentialRepublic = Прэзыдэнцкая рэспубліка ParliamentaryRepublic = Парлямэнцкая рэспубліка MerchantRepublic = Купецкая рэспубліка Doge = Дож ConstructNewBuilding = Пабудаваць новы будынак ConstructionTime = Час будаўніцтва ConstructionWillBeCompleted = Будаўніцтва будзе хутка завершана UnderConstruction = Будуецца BuildingConstructed = Будынак пабудаваны BuildingsConstructed = Будынкі пабудаваны NoBuildingsConstructed = Няма пабудаваных будынкаў RequiredBuilding = Неабходны будынак AdministrativeBuildingsConstructed = Адміністратыўныя будынкі пабудаваны EconomyBuildingsConstructed = Гаспадарчыя будынкі пабудаваны MilitaryBuildingsConstructed = Вайсковыя будынкі пабудаваны UniqueCapitalBuildingsConstructed = Унікальныя будынкі сталіцы пабудаваны BuildingSlot = Адтуліна для будынка BuildingSlots = Адтуліны для будынкаў Building = Будынак Unique = Унікальны UniqueBuilding = Унікальны будынак UniqueBuildings = Унікальныя будынкі UniqueCapitalBuildings = Унікальныя будынкі сталіцы AllUniqueBuildingsInTheCapitalWillBeDestroyed = Усе ўнікальныя будынкі сталіцы будуць зьнішчаны ConstructionCost = Кошт будаўніцтва AdministrationBuildingsCost = Кошт адміністратыўных будынкаў MilitaryBuildingsCost = Кошт вайсковых будынкаў EconomyBuildingsCost = Кошт гаспадарчых будынкаў IncreaseEconomyInAProvinceToUnlockMoreBuildingSlots = Павялічце гаспадарчы патэнцыял у акрузе, каб адчыніць больш адтулін для будынкаў WarAcademy = Ваенная акадэмія WarAcademyDesc = Павялічвае баяздольнасьць войска і зьменшае кошт набору. ArmyMaintenance = Утрыманьне войска GrandLibrary = Галоўная бібліятэка GrandLibraryDesc = Цэнтар ведаў і дасьледаваньняў, паскарае тэхналягічны прагрэс разьвіцьця. MerchantQuarter = Гандлёвы квартал MerchantQuarterDesc = Цэнтар гандлю і камэрцыі, значна павялічвае даход з падаткаў. StockExchange = Фінансавая біржа StockExchangeDesc = Павышае дастатак праз укладаньні і гандаль. Monument = Помнік MonumentDesc = Помнік сымбалізуе культурную спадчыну цывілізацыі. Amphitheater = Амфітэатар AmphitheaterDesc = Амфітэатар арганізуе публічныя падзеі, спрыяючы разьвіцьцю грамадзкае супольнасьці і забаў. Palisade = Частакол PalisadeDesc = Частакол - гэта абаронная драўляная сьцяна, пабудаваная вакол селішча. Walls = Мур WallsDesc = Абаронны мур - гэта моцнае ўмацаваньне вакол вашага горада. Castle = Крэпасьць CastleDesc = Каменныя ўмацаваньні для бясьпекі і росту гарадоў. Barracks = Казармы BarracksDesc = Павялічвае мясцовую рабочую сілу для вашага войска. ArmsFactory = Фабрыка зброі ArmsFactoryDesc = Фабрыка зброі вырабляе зброю, амуніцыю і вайсковую тэхніку. TrainingGrounds = Вайсковыя лягеры TrainingGroundsDesc = У вайсковых лягерах рыхтуюць будуючых салдат. ConscriptionCenter = Цэнтар прызыву ConscriptionCenterDesc = Цэнтар прызыву зьдзяйсьняе набор у войска, рыхтуе вайскоўцаў з грамадзян. Granary = Сьвіран GranaryDesc = Сьвіран запасае і эфэктыўна распаўсюджвае харчаваньне, забясьпечваючы стабільны запас харчу для гарадоў і вайскоўцаў. Irrigation = Арашэньне IrrigationDesc = Паляпшае распаўсюджваньне вады для культур, павышаючы ўраджай. Farm = Фарма FarmDesc = Асноўны сельскагаспадарчы будынак, які вырошчвае культуры і павышае вытворчасьць харчу. MechanizedFarm = Мэханізаваная фарма MechanizedFarmDesc = Аўтаматызаванае вырошчваньне культур з павышанаю прадукцыйнасьцю. Railways = Чыгунка RailwaysDesc = Сетка рэек і цягнікоў, прыводзімых у дзеяньне лякаматывамі, забясьпечвае эфэктыўнаю перавозку па сушы. PowerPlant = Электрастанцыя PowerPlantDesc = Вырабляе электрычнасьць у вялікім маштабе. Windmills = Млыны WindmillsDesc = Гістарычныя будункі, выкарыстоўваюць энэргію ветру ў сельскагаспадарчых і гаспадарчых працэсаў разьвіцьця. Fishery = Рыбны промысел FisheryDesc = Засноўвае ўмовы для вуджаньня рыбы, дае магчымасьць вашай цывілізацыі выкарыстоўваць марскія прадукты ў якасьці харчу. Port = Гавань PortDesc = Будаўніцтва гавані дае магчымасьць плыць морам. TaxCollector = Зборшчык падаткаў TaxCollectorDesc = Зборшчык падаткаў адказны за збор падаткаў з асобаў. TaxOffice = Офіс падатковае службы TaxOfficeDesc = Гэты будынак служыць адміністратыўным цэнтрам збору падаткаў і запісаў у рэестар. TaxOfficeHeadquarters = Галоўны офіс падатковае службы TaxOfficeHeadquartersDesc = Галоўны офіс падатковае службы зьяўляецца цэнтральным адміністратыўным цэнтрам, дзе кантралююцца дзейнасьці, зьвязаныя з падаткамі. Llibrary = Бібліятэка LlibraryDesc = Бібліятэка грае важную ролю ў захаваньні ведаў і спрыяньні дасьледаваньняў. School = Школа SchoolDesc = Цэнтар дасьледаваньняў, які вырабляе ачкі дасьледаваньняў, разьвіваючы веды і тэхналёгію. University = Унівэрсітэт UniversityDesc = Будынак унівэрсітэту зьяўляецца цэнтральнаю інфраструктураю адукацыйнае ўстановы. Academy = Акадэмія AcademyDesc = Акадэмія зьяўляецца цэнтрам ведаў перадавых тэхналёгій. Temple = Храм TempleDesc = Сьвятое месца для ажыцьцяўленьня багаслужбаў. Courthouse = Суд CourthouseDesc = Будынак для ажыцьцяўленьня пасяджэньняў, у тым ліку выкананьня правасудзьдзя, слуханьняў і судовых працэсаў. TownHall = Ратуша TownHallDesc = Адміністратыўны цэнтар селішча ці горада, дзе ажыцьцяўляецца мясцовае кіраваньне, праводзяцца публічныя пасяджаньня і выконваюцца адміністратыўныя справы. Hospital = Шпіталь HospitalDesc = Шпіталь надае неабходны мэдычны нагляд, лечыць траўмы, спраўляецца з крытычным становішчам і стрымлівае хваробы. BombShelter = Бамбасховішча BombShelterDesc = Бамбасховішча забясьпечвае ахову подчас ядзернага нападу, ўмацаваны будынак з вэнтыляцыяй і крытычна неабходнымі запасамі. SolarFarm = Сонечная электрастанцыя SolarFarmDesc = Пераўтварае сонечную энэргію ў электрычную для акругі. MilitaryBase = Вайсковая база MilitaryBaseDesc = Галоўны цэнтар для арганізацыі вайсковых апэрацый. Museum = Музэй MuseumDesc = Культурная ўстанова, якая захоўвае, вывучае і выстаўляе прадметы мастацкае, гістарычнае, навуковае ці культурнае важкасьці. AtomicBomb = Атамная бомба AtomicBombs = Атамныя бомбы Nuke = Ядзерная зброя DropAtomicBomb = Скінуць атамную бомбу BuildAnAtomicBomb = Пабудаваць атамную бомбу AnAtomicBombHasBeenBuilt = Атамная бомба пабудавана AtomicBombing = Атамная бамбёжка AtomicBombUnderConstruction = Атамная бомба будуецца ProductionTime = Час вырабу NuclearWeapons = Ядзерная зброя ManhattanProject = Мангэтанскі праeкт CasualtiesFromNuclearAttacks = Ахвяры ядзернага ўдару Workshop = Майстэрня WorkshopDesc = Сумятлівы цэнтар майстэрства і наватарства. Manufactory = Фабрыка ManufactoryDesc = Галоўны цэнтар перадавое вытворчасьці, наватарства і росту гаспадаркі. Factory = Завод FactoryDesc = Вялікі прамысловы будынак масавае вытворчасьці тавараў. AutomatedFactory = Аўтаматызаваны завод AutomatedFactoryDesc = Найнавейшы вытворчы будынак. FoodMarket = Рынак FoodMarketDesc = Дзейны гандлёвы цэнтар розных сельскагаспадарчых тавараў Market = Кірмаш MarketDesc = Кірмашы граюць важную ролю ў павышэньні гаспадарчага росту, забясьпечваючы доступ да розных рэсурсаў. RoyalPalace = Каралеўскі палац RoyalPalaceDesc = Цэнтар каралеўскае ўлады, дзе праводзяцца фармальныя і ўрадавыя абавязкі. NationalMuseum = Нацыянальны музэй NationalMuseumDesc = Захоўвае і вывучае грамадзкасьць аб нацыянальнай спадчыне. ArmoryWorkshop = Зброевая майстэрня ArmoryWorkshopDesc = Месца, дзе вырабляецца і даглядваецца зброя і браня. Armory = Арсэнал ArmoryDesc = Месца, дзе вырабляецца і даглядваецца зброя і браня. Bank = Банк BankDesc = Фінансавая ўстанова, якая захоўвае грошы, дае пазыкі і прапануе фінансавыя абслугоўваньні. ConstructionGuild = Цэх будаўніцтва ConstructionGuildDesc = Аб'яднаньне кваліфікаваных будаўнікоў, забясьпечваючы якасьць і супрацоўніцтва ў будаўніцтве. TradeCenter = Гандлёвы цэнтар TradeCenterDesc = Галоўны цэнтр гандлю, зьбірае гандляроў разам для садзейнічаньня ў купля-продажы, дапамагаючы росту гаспадаркі. Harbor = Прыстань HarborDesc = Галоўны марскі цэнтар, які спрыяе гандлю і зьвязвае рэгіёны праз мора. DestroyBuilding = Зьнішчыць будынак Legacy = Спадчына LegacyPoints = Ачкі спадчыны UnlockedLegacy = Даступная спадчына CivilizationLegacy = Спадчына цывілізацыі MonthlyLegacy = Штомесячная спадчына Unlock = Адчыніць Unlocked = Даступна AvailableCivilizationLegacy = Даступная спадчына цывілізацыі Available = Даступна AvailableSince = Даступна пасьля NotAvailable = Недаступна InsufficientGold = Недастаткова золата InsufficientLegacy = Недастаткова спадчыны ChooseYourRivals = Выберіце свайго суперніка Rival = Супернік Rivals = Супернікі Rivalry = Суперніцтва MonthlyLegacyPointsWillBeAwardedBasedOnTheStrengthOfEachRivalRelativeToYouCivilization = Штомесячныя ачкі спадчыны будуць прысуджаны ў залежнасьці ад сілы кожнага суперніка адносна вашае цывілізацыі. CivilizationAdvantage = Перавага цывілізацыі CivilizationAdvantages = Перавагі цывілізацыі Advantages = Перавагі GroupsOfAdvantages = Групы пераваг Administrative = Адміністратыўны Economic = Гаспадарчы Military = Вайсковы Diplomatic = Дыпляматычны All = Усе AdministrativeAdvantages = Адміністратыўныя перавагі EconomicAdvantages = Гаспадарчыя перавагі MilitaryAdvantages = Вайсковыя перавагі DiplomaticAdvantages = Дыпляматычныя перавагі AdvantagePoint = Ачко перавагі AdvantagePoints = Ачкі перавагі UnlockAdvantage = Адчыніць перавагу Suggest = Прапанаваць UnlockedTechnologiesRequired = Неабходны даступныя тэхналёгіі AlreadyUnlocked = Ужо даступны UnlockThePreviousOnesFirst = Спачатку трэба адчыніць папярэднія ArmyCanGoToSea = Войска можа плыць па мору EachTimeYouUnlockATechnologyYouWillGainOneAdvantagePointThatYouCanExchangeForABonus = Кожны раз калі вы адчыняеце тэхналёгію, вы атрымліваеце ачко перавагі, якое можна абмяняць на бонус. Console = Кансоль CivilizationRank = Ранг цывілізацыі CivilizationRanking = Сьпіс лепшых цывілізацый TotalNumberOfAllDiseasesInProvince = Агульная колькасьць хвароб у акрузе TotalDeathsDueToDiseasesDuringTheGame = Агульная колькасьць сьмерцяў з-за хваробы на працягу гульні County = Графства Duchy = Княства Kingdom = Каралеўства Empire = Імпэрыя LocalPower = Мясцовая ўлада RegionalPower = Рэгіянальная ўлада MajorPower = Галоўная ўлада ClickToInvestInEconomy = Шчоўкніце, каб інвэставаць у гаспадарку InvestInEconomy = Інвэставаць у гаспадарку InvestInEconomyCost = Кошт інвэставаньня ў гаспадарку InvestedInEconomy = Інвэставана ў гаспадарку Currently = У сучасны момант AfterXDays = Пасьля {0,choice,1#{0} дня|1<{0,number,integer} дзён} InvestProgress = Прагрэс інвэставаньня InQueue = У чарзе InvestmentPayoff = Выплата па інвэставаньню ExploitEconomy = Выкарыстоўваць гаспадарку Gain = Павялічыць Lose = Страціць Infrastructure = Інфраструктура DevelopInfrastructure = Разьвіць інфраструктуру DevelopedInfrastructure = Разьвітая інфраструктура DevelopInfrastructureCost = Кошт разьвіцьця інфраструктуры ClickToDevelopInfrastructure = Шчоўкніце, каб разьвіць інфраструктуру MaximumInfrastructureLevel = Максімальны ўзровень інфраструктуры PerLevel = У залежнасьці ад узроўню AdministrativeLegacies = Адміністратыўныя спадчыны EconomicLegacies = Гаспадарчыя спадчыны MilitaryLegacies = Вайсковыя спадчыны DiplomaticLegacies = Дыпляматычныя спадчыны EfficientInfrastructure = Эфэктыўная інфраструктура EfficientTaxation = Эфэктыўная падаткавая сыстэма UnifiedAdministration = Злучаная адміністрацыя CentralizedCommand = Цэнтралізаванае камандаваньне InnovationHubs = Цэнтар наватарства AgriculturalRevolution = Сельскагаспадарчая рэвалюцыя MerchantCouncil = Рада гандляроў EconomicBoom = Эканамічны ўздым VeteranGenerals = Дасьведчаныя генэралы ArmyTradition = Army Tradition MilitaryDominance = Вайсковае панаваньне SiegeExpertise = Экспэртыза ў стварэньні аблог DiplomaticFinesse = Дыпляматычнае майстэрства TributeSystem = Сыстэма збору даніны AllianceExpertise = Экспэртыза ў стварэньні хаўрусаў CrisisResolution = Пастанова па крызісу Resource = Рэсурс Resources = Рэсурсы HasTheResource = Мае рэсурс RequiredResource = Патрэбны рэсурс UniqueResources = Унікальныя рэсурсы ProductionEfficiency = Вытворчая дзейнасьць AverageProductionEfficiency = Сярэдняя вытворчая дзейнасьць LargestGoodsProducers = Найвялікшыя вытворцы тавараў LargestProducer = Найвялікшы вытворца WorldProduction = Сусьветны выраб ShareInWorldProduction = Доля ў сусьветным вырабу AverageEconomybasedOnPopulationOfAllProvinces = Сярэдняя гаспадарка ў залежнасьці ад насельніцтва ўсіх акруг ProsperityTier = Узровень дабрабыту ProsperityTierReflectsTheAverageEconomyOfYourProvincesImpactingIncomeFromEconomy = Узровень дабрабыту адлюстроўвае сярэднюю гаспадарку вашых акруг ў залежнасьці ад насельніцтва, ўплываючы на даход з гаспадаркі. MonthlyEconomyIncomeIncreasesBy = Штомесячны даход з гаспадаркі павялічыцца на Struggling = Змагаючыся Modest = Стрыманы Comfortable = Добры Thriving = Буйны Wealthy = Заможны Utopian = Утапічны Goods = Тавары ProducedGoods = Вырабленыя тавары DomesticallyProducedGoods = Хатні вырабленыя тавары ImportedGoods = Увезеныя тавары Food = Харч Commodities = Гандлёвыя тавары LuxuryCommodities = Тавары раскошы Luxury = Раскоша ProductionResources = Рэсурсы для вытворчасьці Price = Цана Grain = Збожжа Rice = Рыс Fish = Рыба Cattle = Рагатая жывёла Fruit = Садавіна Spices = Спэцыі Fur = Скура пушных жывёлаў Wine = Віно Coffee = Кава Cocoa = Какава Tea = Гарбата Sugar = Цукар Salt = Соль Tobacco = Тытунь Wool = Воўна Cotton = Бавоўна Dye = Фарба Silk = Шоўк Wood = Дрэва Bronze = Бронза Iron = Жалеза Silver = Срэбра Gold = Золата Ivory = Слановая костка Diamonds = Дыяманты Coal = Каменны вугаль Oil = Нафта Uranium = Уран Marble = Мармур Porcelain = Парцаляна Opium = Опіюм Furniture = Мэбля TropicalWood = Трапічнае дрэва Paper = Папера Clothes = Вопратка Aluminum = Алюміній Steel = Сталь Vanilla = Ваніль Cinnamon = Карыца Saffron = Шафран Tomato = Памідор Banana = Банан Glass = Шкло Hop = Хмель Beer = Піва Cheese = Сыр Lemon = Цытрына Olive = Масьліна Dates = Тэрміны GrainFarm = Фарма збожжа CropFarm = Фарма сельскагаспадарчых культур RiceFarm = Фарма рысу Vineyard = Вінаграднік OliveFarm = Фарма масьлін CoffeePlantation = Плянтацыя кавы CocoaPlantation = Плянтацыя какавы TeaPlantation = Плянтацыя гарбаты SugarPlantation = Плянтацыя цукру TobaccoPlantation = Плянтацыя тытуню CottonPlantation = Плянтацыя бавоўны DyePlantation = Плянтацыя фарбы SilkPlantation = Плянтацыя шоўку OpiumPlantation = Плянтацыя опіюму VanillaPlantation = Плянтацыя ванілі CinnamonPlantation = Плянтацыя карыцы SaffronFarm = Фарма шафрану TomatoPlantation = Плянтацыя памідораў BananaPlantation = Плянтацыя бананаў HopPlantation = Плянтацыя хмелю SpicePlantation = Плянтацыя спэцый LimeFarm = Фарма лайму SheepFarm = Плянтацыя авечак Ranch = Ранча Brewery = Піваварня Glassworks = Шкляны завод Creamery = Малачарня HuntingGround = Месца для паляваньня LoggingCamp = Лесараспрацоўчы лягер Mine = Капальня SaltMine = Капальня солі GoldMine = Капальня золата SilverMine = Капальня срэбра DiamondMine = Капальня дыяманту OilRig = Нафтавая вышка MarbleQuarry = Мармуровая каменяломня PorcelainWorkshop = Майстэрня вырабу парцаляны FurnitureWorkshop = Майстэрня вырабу мэблі PaperMill = Папяровая фабрыка TextileMill = Тэкстыльная фабрыка SteelMill = Сталеліцейны завод # Wonders ConstructAWonder = Пабудаваць славутасьць WonderConstructed = Славутасьць пабудавана AWonderCanBeBuilt = Можна пабудаваць славутасьць WonderConstructionCost = Кошт будаўніцтва славутасьці Encyclopedia = Энцыкляпэдыя Battles = Сутычкі DeploymentPhase = Фаза разгортваньня DeploymentPhase0 = Два войскі - адно нападае, а другое абараняецца - супрацьстаяць адзін аднаму на полі бітвы. DeploymentPhase1 = Кожнае войска пастроена ў дзьве шарэнгі. DeploymentPhase2 = Колькасьць батальёнаў, якую можна разгарнуць, вызначаецца баявою шырынёй, якая залежыць ад найбольшае баявое шырыні удзельнае цывілізацыі. RoleOfGenerals = Роля генэралаў RoleOfGenerals0 = Генэралы вельмі важны ў сутычках. Мэханізм кіданьня ігральнае косьці уплывае на іх атакуючы патэнцыял, неабходны для павелічэньня страт ворага. RoleOfGenerals1 = Абарончы патэнцыял генэралаў, неабходны для зьмяншэньня ўласных страт, дапаўняе іх атакуючыя здольнасьці і стратэгічнаю значнасьць. BattlePhase = Баявая фаза BattlePhase0 = Кожны дзень, перадавыя часткі абодвух войск уступаюць у бой з варожымі часткамі, калі яны знаходзяцца ў зоне нападу. BattlePhase1 = Адначасова, часткі другое лініі таксама атакуюць перадавыя часткі ворага, калі яны знаходзяцца ў іх зоне нападу. BattlePhase2 = Сутычка прыводзіць да ваенных страт, адыходу салдат і страты маральнага стану. MoraleAndRetreatMechanics = Маральны стан і Мэханіка адыходу MoraleAndRetreatMechanics0 = Маральны стан грае важную ролю ў дынамікі сутычак. Калі часткам наносяць шкоду і зьяўляюцца страты, маральны стан можа ўпасьці. MoraleAndRetreatMechanics1 = Часткі могуць адысьці з-за вялікіх страт ці нізкага ўзроўню маральнага стану, ўплываючы на агульную магутнасьць і эфэктыўнасьць войска. DestructionOrSurvival = Пагібель ці выжываньне DestructionOrSurvival0 = Войска лічыцца зьнішчаным, калі яно на можа утрымваць сябе на працягу {0} дзён сутычкі. Гэта можа здарыцца з-за вялізарных страт, страты маральнага стану ці стратэгічнага адыходу. ArmyComposition = Склад войска ArmyComposition0 = Выбар перадавых частак і частaк другое лініі зьяўляецца важным. Перадавыя часткі мусяць быць моцнымі і здольнымі прымаць удзел у непасрэдных сутычках, пакуль часткі другое лініі мусяць забясьпечваць падтрымку, дальнабойныя атакі ці спэцыялізаваныя абавязкі. # Manpower Manpower0 = Група асобаў, здольныя праходзіць вайсковую службу ўнутры цывілізацыі. Manpower1 = Гэта крытычны рэсурс, які выкарыстоўваецца для набору новых салдат і ўзмацненьня існуючых войск, увасабляе сабою здольнасьць цывілізацыі весьці вайну і бараніцца. Manpower2 = Рабочая сіла папаўняецца з часам, паказваючы такім чынам натуральны рост насельніцтва і аднаўленьне пасьля мінулае вайсковае дзейнасьці. Manpower3 = Паколькі рабочая сіла папаўняецца з часам, гульцы мусяць плянаваць свае вайсковыя кампаніі, ўлічваючы іх цяперашнюю і будучую наяўнасьць рабочае сілы. RegimnetsLimit0 = Ліміт батальёнаў вызначаецца гаспадарчым патэнцыялам цывілізацыі і бонусамі. ProvinceContribution = Уклад акругі ProvinceContribution0 = Кожная акруга пад кантролем цывілізацыі робіць уклад у агульную колькасьць рабочае сілы. IncreasingMaximumManpower = Павелічэньне масімальнае колькасьці рабочае сілы IncreasingMaximumManpower0 = Пабудуйце спэцыяльныя вайсковыя будынкі: будаваньне спэцыяльных будынкаў ўнутры цывілізацыі непасрэдна павялічвае колькасьць рабочае сілы. IncreasingMaximumManpower1 = Павялічвайце ўзровень рабочае сілы ў акругах: павялічыць узровень рабочае сілы ўнутры асобнае акругі. Legacy0 = Спэцыяльны від валюты ў гульні, паказваючы дасягненьні і вехі цывілізацыі. Legacy1 = Гульцы выкарыстоўваюць ачкі спадчыны, каб адчыніць спадчыны цывілізацыі, якія зьяўляюцца сталымі бонусамі, дадаючы розныя перавагі цывілізацыі. Legacy2 = Акрамя адчыненьня спадчын цывілізацыі, ачкі спадчыны таксама неабходны для некалькіх крытычных дзеяньняў унутры гульні. У тым ліку: набор генэралаў і дарадцаў, павышэньне падаткавае дзейнасьці і рабочае сілы ў акругах Income0 = Штомесячны даход акругі складаецца з сумы некалькіх кампанэнтаў, уключаючы падатковую дзейнасьць, агульны гаспадарчы патянцыял акругі, даход з вытворчае дзейнасьці і даход спэцыяльных будынкаў унутры акругі. Income1 = Штомесячны даход можа быць зьменшаны, калі акруга не зьяўляецца законнаю часткай цывілізацыі ці вызнае іншую рэлігію. TaxEfficiency0 = Штомесячны даход з падаткаў, набыты з кожнае акругі, вызначаецца ў асноўным двума фактарамі: узроўнем падаткавае дзейнасьці ў акрузе і памерам насельніцтва. Economy0 = Штомесячны гаспадарчы даход акругі залежыць ад яе гаспадарчага ўзроўню, які можна павысіць інвэставаньнем золата. Інвэставаньне ў гаспадарку павышае вытворчую дзейнасьць. Economy1 = Максімальны ўзровень гаспадарчага патэнцыялу залежыць ад хуткасьці росту ў акрузе. Production0 = Калі акруга мае рэсурс, яна ўтварае даход па двум фактарам: унікальная цана рэсурсу і вытворчая дзейнасьць ўнутры акругі. Унікальная цана адлюстроўвае рэдкасьць рэсурсу. Production1 = Гульцы могуць павышаць вытворчую дзейнасьць акругі або інвэстуючы ў яе гаспадакў, або будуючы спэцыяльныя будынкі, якія павышаюць вытворчую дзейнасьць. Production2 = Бонус цывілізацыі прысуджываецца цывілізацыі, якая зьяўляецца набуйнейшым вытворцам асаблівага рэсурсу, даючы гаспадарчыя, вайсковыя ці стратэгічныя перавагі і спрыяючы канкурэнцыі за перавагу ў вытворчасьці рэсурсу. Population0 = Насельніцтва акругі ўплывае на даход з падаткаў, у залежнасьці ад падаткавае дзейнасьці. GrowthRate0 = Хуткасьць росту акругі вызначае хуткасьць росту яе насельніцтва. Таксама ўплывае на максімальны гаспадарчы патэнцыял акругі і мясцовую рабочую сілу. Plague0 = Чума можа раптоўна пачацца ў любой акрузе. Выпадковасьць адлюстроўвае гістарычны і рэалістычны характар успышкі хваробы. Plague1 = Калі ў акрузе зьяўляецца чума, яна хутка пашыраецца на суседнія акругі. Сьмерці ад чумы могуць быць зьменшаны паляпшэньнем інфраструктуры акругі ці пабудаваньнем спэцыяльных будынкаў. Technology0 = Кожная тэхналёгія мае кошт дасьледаваньня, а цывілізацыі могуць адчыніць гэтыя тэхналёгіі зьбіраючы ачкі дасьледаваньня. Technology1 = Ачкі дасьледаваньня можна павялічыць будаўніцтвам спэцыяльных будынкаў у акрузе ці наймам інавацыйнага дарадцы. Advisor0 = Цывілізацыя можа наняць дарадцаў у радзе, кожны дае ўнікальныя бонусы, якія могуць быць палепшаны павышэньнем дарадцы да вышэйшага ўзроўню для большае эфэктыўнасьці. Corruption0 = На кожную цывілізацыю ў гульні ўплывае асноўны ўзровень карупцыі, які дзейнічае як працэнт зьмяншэньня даходу з ўсіх акруг. Corruption1 = Цывілізацыя можа змагацца з карупцыяй павышэньнем узроўню Вярхоўнага Суда. # Events capital_city_economic_development.t = Разьвіцьцё гаспадаркі ў сталіцы capital_city_economic_development.d = Будучыня гаспадаркі вашае сталіцы знаходзіцца ў раўнавазе. Ці хочаце выдзяліць рэсурсы, каб спрыяць гаспадарчаму росту ці захаваць статус кво? InvestInCapitalGrowth = Інвэставаць у рост сталіцы MaintainStatusQuo = Захаваць статус кво Excellent = Выдатна! economys_golden_milestone.t = Залатая вяха гаспадаркі economys_golden_milestone.m = Зрабіце стратэгічныя інвэставаньні ў гаспадарку вашае цывілізацыі, каб дасягнуць новае эры дабрабыту. economys_golden_milestone.d = Зробленыя стратэгічныя інвэставаньні ў ключавыя сэктары добра паспрыяла разьвіцьцю гаспадаркі вашае цывілізацыі. GoodNews = Добрыя навіны! EconomicTriumph = Гаспадарчая перамога! rising_cost_of_construction.t = Павышэньне кошту будаўніцтва rising_cost_of_construction.d = Недахоп кваліфікаваных будаўнікоў і майстроў разам з эфэктамі войнаў і хвароб вядзе да павышэньня кошту будаўніцтва. OfferSubsidiesForConstruction = Прапанаваць субсыдыі для будаўніцтва military_mobilization_crisis.t = Крызіс вайсковае мабілізацыі military_mobilization_crisis.d = Павышэньне ўзроўню рэгіянальных напружаньняў і патэнцыйных пагроз узьнікла патрэба ўзмацненьня збройных сіл. Аднак гэты нечаканае патрабаваньне на павелічэньне войска выклікае спрэчкі і неспакой сярод грамадзтва. MaintainCurrentRecruitmentStrategy = Захаваць цяперашнюю стратэгію набору CallToArms = Заклікаць да войска! the_council_of_many.t = Рада мноства the_council_of_many.m = Найміце дарадцаў, каб пабудаваць раду з вялікаю колькасьцю ведаў і вопыту. the_council_of_many.d = Ваша цывілізацыя ўбачыла значнае павелічэньне колькасьці дарадцаў, якія працуюць у радзе, стварыўшы магчымасьць павысіць нашых дарадцаў да большага ўзроўню экспэртызы. GreatNews = Выдатныя навіны! remarkable_talent.t = Выдатны талент - Адміністратыўны дарадца remarkable_talent2.t = Выдатны талент - Гаспадарчы дарадца remarkable_talent3.t = Выдатны талент - Інавацыйны дарадца remarkable_talent4.t = Выдатны талент - Вайсковы дарадца remarkable_talent.d = Выдатнае разьвіцьцё здарылася ўнутры рады. Наш дарадца, вядомы асаблівым майстэрствам і інавацыйнымі мэтадамі, дасягнуў узроўню экспэртызы, перавышаючы ўсе спадзяваньні. LaunchAmbitiousReforms = Распачаць грандыёзныя рэформы an_unprecedented_harvest.t = Нечуваны ўраджай an_unprecedented_harvest.d = У гэтым годзе нашыя землі сталі сьведкам найвялікшага ўраджаю. Нашыя лугі далі нам неверагодную колькасьць культур, больш чым мы чакалі, запоўніўшы ўсе нашыя склады. age_of_craftsmanship.t = Эпоха майстэрства age_of_craftsmanship.d = Наша цывілізацыя перажывае залатую эпоху майстэрства, дзе кваліфікаваныя майстры ствараюць асаблівыя тавары, якія павялічваюць наш культурны прэстыж. RemarkableAchievement = Выдатнае дасягненьне! gold_surplus_dilemma.t = Дылема наконт рэшты золата gold_surplus_dilemma.d = У нашае цывілізацыі ўзьніклі рэдкія і выдатныя абставіны, наша казна перапоўнена золатам, перавышаючы яе максімальную ёмістасьць. Гэта нечаканая рэшта багацьця зьяўляецца тэстамэнтам для нашае заможнае гаспадаркі і эфэктыўнага кіраваньня. StoreAndSecure = Захаваць і захоўваць invest_in_the_capital.t = Інвэставаць у сталіцу invest_in_the_capital.d = Дабрабыт нашае сталіцы зьяўляецца важным для забесьпячэньня сілы і ўплыву нашае цывілізацыі. Пазнаючы гэты патэнцыял, мы мусім прыняць рашэньне інвэставаць у гаспадарчы рост і інфраструктуру сталіцы. LimitedInvestment = Абмежаваныя інвэставаньні MaintainCurrentCourse = Утрымліваць цяперашні кірунак the_great_city_fire.t = Вялікі пажар у горадзе the_great_city_fire.d = Разбуральны пажар ахапіў наш горад, пагражаючы яго жыхарам і гістарычным будынкам, якія сымбалізуюць нашае мінулае. AcceptTheInevitable = Прыняць непазьбежнае expanding_the_battle_front.t = Пашыріць ваенны фронт expanding_the_battle_front.d = Нашыя вайсковыя стратэгі дасягнулі вялікага посьпеху ў пашырэньні баявое шырыні нашага войска да выдатнага памеру. Гэта адзначае новую эпоху нашых вайсковых здольнасьцей са зьменамі ў кірунку больш удасканаленых баявых пастраеньняў. Excellent = Выдатна reformation_of_the_army.t = Рэфармаваньне войска reformation_of_the_army.d = Наша цывілізацыя на краі важных вайсковых ператварэньняў. Прыйшоў час, каб рэфармаваць нашае войска, зьмяняючы звычайныя мэтады на больш сучасныя мэтодыку і кіраваньне. reformation_of_the_army.m = Палепшыце сваю вайсковую акадэмію, каб паказаць сваю адданасьць перадавым вайсковым навучаньню і стратэгіі. army_expansion.t = Пашырэньне войска army_expansion.d = Стварэньне такога вялікага войска выклікае пачуцьцё гонару і бясьпекі ў нашае грамадзкасьці, ўзмацняючы агульны нацыянальны маральны стан і адзінства. famous_vintage.t = Славуты ўраджай вінаграду famous_vintage.d = Нядаўны ўраджай вінаграду з нашых вядомых вінных рэгіёнаў, урачыста адзначаны экспэртамі за яго асабліваю якасьць, захапіў нашых грамадзян і ўзмацніў нашу рэпутацыю вытворца выдатных він. AToastToOurLands = Тост за нашыя землі! rich_harvest.t = Багаты ўраджай rich_harvest.d = У гэты час жніва нашыя фармы здабылі выдатны ўраджай. Багацьце культур ня толькі забясьпечыла дастаткавую колькасьць харчу для нашых людзей, але таксама значна павысіла хуткасьць росту нашага насельніцтва. clothing_revolution.t = Рэвалюцыя адзеньня clothing_revolution.d = Нядаўняя хваля вытворчасьці якаснага адзеньня ўнутры нашае цывілізацыі нечакана павысіла нашыя прыбыткі. agricultural_breakthrough.t = Дасягненьне ў сельскай гаспадарцы agricultural_breakthrough.d = Выдатнае дасягненьне дазволіла нам пасьпяхова правесьці вялікія зьмены ў сельскай гаспадарцы па ўсёй краіне. ExpandMilitaryForces = Пашыріць збройныя сілы BoostPopulationGrowth = Павысіць рост насельніцтва gold_rush.t = Залатая ліхаманка gold_rush.d = Нашыя шахцёры знайшлі вялікае радовішча золата, значна павысіўшы нашую казну. quality_furniture.t = Якасная мэбля quality_furniture.d = Наша вытворчасьць мэблі пабачыла нядаўна значны скок у якасьці. Майстры і сталяры перавысілі ўсе спадзяваньні, зрабіўшы мэблю, якая злучае ў сабе функцыянальнасьць з выдатным артыстызмам. fruit_mania.t = Манія садавіны fruit_mania.d = У нечаканай чарзе падзей, наша цывілізацыя знайшла загадкавыя разнавіднасьці садавіны, якія маюць унікальныя прыкметы, як асаблівы смак і незвычайныя памеры, ўзбуджаючы шырокае хваляваньне і прыцягваючы людзей з усяго сьвету, каб убачыць гэтае выдатнае адкрыцьцё. beer_production_soars.t = Павышэньне вырабу піва beer_production_soars.d = Наватарства ў мэтадах піваварства зьмяніла тэхналёгію вырабу нашага піва, вядучы да начаканага і значнага павышэньня выпуску. the_sieges_end.t = Канец аблогі the_sieges_end.d = Пасьля пераможнае аблогі мы мусім вырашыць, ці спаліць і абрабаваць заваёўваны горад, ці зьлітавацца і ўтрымаць парадак. ShowMercy = Зьлітавацца BurnAndLoot = Спаліць і абрабаваць military_expansion.t = Вайсковае пашырэньне military_expansion.m = Павысьце збройныя сілы да ліміту батальёнаў, каб узмацніць вашае міжнароднае становішча і эфэктыўна прадэманстраваць магутнасьць, забясьпечваючы інтарэсы вашае цывілізацыі. military_expansion.d = Дасягнуўшы нашага ліміту батальёнаў, мы можам эфэктыўна прадэманстраваць магутнасьць, абараняць нашыя інтарэсы і павысіць гаспадарчую дзейнасьць праз вайсковыя сродкі і разьвіцьцё. the_capitals_transformation.t = Ператварэньне сталіцы the_capitals_transformation.m = Пабудуйце новыя будынкі ў сталічнай акрузе, каб спрыяць яе аднаўленьню і разьвіцьцю. the_capitals_transformation.d = Наша сталічная акруга блізка к значнаму ператварэньню, ў той час як новыя будынкі аднаўляюць горад і ўзмацняюць яго значнасьць. sudden_death_of_advisor.t = Раптоўная сьмерць гаспадарчага дарадцы sudden_death_of_advisor.d = Трагедыя прыйшла да сэрца нашага кіраўніцтва, бо адзін з ключавых дарадцаў нечакана памёр. maximizing_tax_efficiency.t = Павялічыць падаткавую дзейнасьць да максімуму maximizing_tax_efficiency.m = У намаганьнях аптымізаваць наш фінансавы росквіт, зьявілася магчымасьць павысіць падаткавую дзейнасьць у нашых акругах. maximizing_tax_efficiency.d = Прыйшоў час удасканаліць наш падыход да збору падаткаў у акругах шляхам прыняцьця наватарскіх стратэгій і павелічэньня падаткавае дзейнасьці. advisors_research_breakthrough.t = Дасягненьне ў дасьледаваньні дарадцы advisors_research_breakthrough.m = Павысьце дарадцы, каб павысіць яго ўплыў на разьвіцьцё нашае цывілізацыі. advisors_research_breakthrough.d = Адзін з нашых дарадцаў дасягнуў выдатнага ўзроўню майстэрства, значна павысіўшы нашыя намаганьні ў дасьледаваньнях. ResearchAcceleration = Паскарэньне дасьледаваньня StrengthenOurLegacy = Узмацніць нашую спадчыну prosperous_times.t = Часы дабрабыту prosperous_times.d = Наша цывілізацыя зараз перажывае нечуваную эпоху дабрабыту. Гэта залаты век адзначаны гаспадарчым уздымам і павышаным гандлем. boost_in_production_efficiency.t = Павышэньне вытворчае дзейнасьці boost_in_production_efficiency.d = Наша гаспадарка перажывае вялікае павышэньне эфэктыўнасьці дзякуючы новым наватарскім мэтадам. Гэтая зьмена павышае нашую прадукцыйнасьць і выкарыстоўваньне нашых рэсурсаў, такім чынам узмацняючы наш агульны гаспадарчы росквіт. breakthrough_in_construction.t = Дасьледаваньне ў будаўніцтве breakthrough_in_construction.d = Наша цывілізацыя ўвайшла ў фазу, калі кошт будаўніцтва начакана зьнізіўся, дзякуючы гаспадарчым абставінам і разьвіцьцём тэхналёгій будаўніцтва. Success = Посьпех Interesting = Цікава Amazing = Цудоўна OhYes = Як добра OhNo = Які жах TodayIsAGreatDay = Сёньня цудоўны дзень ThisIsAGoodDay = Сёньня добры дзень ThisIsASadDay = Сёньня сумны дзень ThatIsGoodNews = Гэта добрыя навіны SpendMoney = Выдаткаваць грошы SpendGold = Выдаткаваць золата SoundsLikeAGreatDeal = Гучыць як добрая ўмова Decline = Адхіліць ProvinceBorder = Мяжа акругі SettingsProvinceBorder = Налады мяжы акругі DoubleBorder = Падвойная мяжа ProvinceNames = Назвы акруг ProvinceNamesMinScale = Назвы акруг у малым маштабе Clouds = Аблокі VeryLow = Вельмі нізка VeryHigh = Вельмі высока On = Уключаны PyramidsOfGiza = Піраміды Гізы TajMahal = Тадж Магал TempleOfConfucius = Храм Канфуцыя Tenochtitlan = Тэначтытлан ForbiddenCity = Забаронены горад Tikal = Тыкаль WinterPalace = Зімні палац CologneCathedral = Кёльнская катэдра MilanCathedral = Мілянская катэдра MalborkCastle = Замак у Мальбарку ChichenItza = Чычэн-Іца PalaceOfVersailles = Вэрсальскі палац WhiteHouse = Белы дом AngkorWat = Ангкор-Ват HimejiCastle = Замак Хімэдзі GreatLivingCholaTemples = Храмы Чолі ElEscorial = Эскарыял Borobudur = Барабудур Kronborg = Кронбарг Moai = Мааі ArgeBam = Арг-э Бам Kremlin = Крэмль Parthenon = Партэнон VenetianArsenal = Вэнэцыянскі арсэнал Colosseum = Калізэй ShwedagonPagoda = Пагада Швэдагон Bagan = Паган Jokhang = Джоканг Petra = Пэтра HagiaSophia = Сафійскі сабор Канстантынопалю FortificationsOfMalta = Фартыфікацыі Мальты NaqsheJahanSquare = Плошча Нахш-э Джахан Alhambra = Альгамбра UniversityOfOxford = Оксфардзкі ўнівэрсытэт MachuPicchu = Мачу-Пікчу RoyalPalaceOfCaserta = Каралеўскі палац у Казэрце GreatMosqueOfDjenne = Вялікая мячэць Джэньне SankoreMadrasah = Санкорэ EdinburghCastle = Эдынбургзкі замак MountRushmore = Гара Рашмар Hampi = Гампі Prambanan = Прамбанан LibraryOfAlexandria = Александрыйская бібліятэка HangingGardensOfBabylon = Вісячыя сады Сэміраміды GreatWallOfChina = Вялікая кітайская сьцяна ChristTheRedeemer = Статуя Хрыстоса Збавіцеля TerracottaArmy = Тэракотавае войска StatueOfLiberty = Статуя свабоды WallsOfRagusa = Гарадзкі мур Дуброўніку PalaceOfWestminster = Ўэстмінстэрскі палац Narikala = Нарыкала BasilicaDiSanNicola = Базіліка сьвятога Мікалая MontSaintMichel = Мон-Сэн-Мішэль RoyalPalaceOfTurin = Каралеўскі палац у Турыне GyeongbokgungPalace = Кёнбаккун DeHaarCastle = Замак Дэ Гаар Reichstag = Райхстаг StVitusCathedral = Катэдра сьвятога Віта PalazzoPitti = Піцьці ChateaudeChambord = Замак Шамбор RockOfGibraltar = Гібральтарская скала BazaarOfTabriz = Тэбрызкі базар WawelCastle = Каралеўскі замак на Вавэлі ColossusOfRhodes = Калёс Родаскі GreatMosqueOfMecca = Масджыд аль-Харам